清祓い

2018.09.21

2018-09-21

虫籠窓のある町家の改修工事。町家の中でも特に古い形式であり、

厨子2階と呼ばれる低い2階の、通風や採光の為に設けられ、京都でも

姿を消しつつある意匠。

 

クライアントさんのご要望で、氏神様である粟田神社の神主さんに来て頂き

丁寧に清祓いをして頂きました。

歴史ある建物に敬意を払いつつ、レストランへと変貌する予定です。

 

クライアントのLURRA°さん

Facebookのページより

https://www.facebook.com/lurrakyoto/

 

LURRAとはバスク語で“EARTH(地球)“を意味します。ニュージーランド、オークランドで出会ったシェフ、JACOB KEAR(ジェイカブ キアー)、ソムリエ、TAKUMI MIYASHITA(宮下 拓己)、ミクソロジスト、YUSUKE SAKABE(堺部 雄介)によるレストランプロジェクトです。現在、来年の春を目処に京都での出店準備中です。  2010年・2011年・2012年・2014年にはレストラン誌の「世界のベストレストラン50」で第1位に選出された北欧デンマークのNOMAで経験を積んだLA出身のシェフ、JACOB KEAR(ジェイカブ キアー)のフィルターを通した日本の食材への新しいアプローチ。日本、アメリカ、デンマーク、オーストラリア、ニュージーランドでの経験から生まれるボーダーレスな料理を提供します。そこに同じく世界各国で経験を積んだソムリエとミクソロジストによる、料理に合わせたワイン、カクテルや日本酒などのペアリングをサーブします。

LURRA

“LURRA” stands for “EARTH” in Basque language. This is a restaurant project by Chef Jacob Kear, Sommelier Takumi Miyashita and Mixologist Yusuke Sakabe who met in Auckland, New Zealand. At this stage, we are planning for the launch of our restaurant in Kyoto next autumn. A new approach to Japanese ingredients through the filter of Jacob Kear from LA who experienced at the world best restaurant NOMA Copenhagen. We offer borderless cuisine created by our background of Japan, USA, Denmark, Australia and New Zealand. Also our curated drink pairings available such as wine, cocktail and sake.